GenderID.nl

Una creencia · no un hecho · examinado críticamente

InicioIdentidades › Dos espíritus

Dos espíritus

El término «dos espíritus» es un término genérico panindio de invención colonial de 1990, no una antigua tradición indígena. Se utiliza de forma sistemática para dotar a las reivindicaciones de identidad occidentales contemporáneas de una apariencia de antigüedad milenaria. Se trata de un credo que se apropia de la diversidad antropológica para volverse inmune a la crítica empírica.

Definición

Término genérico panindio, introducido en 1990 en la Conferencia de Gays y Lesbianas Nativos de Winnipeg, para englobar diversos roles sociales históricos bajo un mismo paraguas y reemplazar el anticuado término antropológico "berdache". El término se refiere a los roles sociales, no a una identidad de género interna como postula la concepción occidental contemporánea.

Origen: Winnipeg, 1990

El término data de 1990, cuando aún no tenía 40 años, a pesar de que actualmente se presenta como algo milenario. Los roles que abarca —Lakota winkte, Diné nádleehí, Zuni lhamana— son específicos de cada cultura, tienen siglos de antigüedad y son sustancialmente irreconciliables entre sí o con el concepto occidental contemporáneo de no binario. Forma parte de la difusión más amplia que se ha producido desde 1990 dentro del programa de activismo queer.

Crítica: homogeneización colonial disfrazada de emancipación.

La afirmación de que el concepto de Dos Espíritus demuestra que «muchas culturas conocían más de dos géneros» es una forma de proyección conceptual. Los roles sociales históricos entre los diversos pueblos indígenas eran específicos de cada cultura, no intercambiables y tenían poco que ver con las afirmaciones contemporáneas sobre la identidad de género interna. Reducirlos a una sola etiqueta occidental es, en sí mismo, una forma de homogeneización colonial. Un ejemplo clásico de razonamiento circular : se cita un término inventado como prueba de una afirmación que, a su vez, inventó dicho término. Véase también sexo versus género .

La educación activista utiliza el término "dos espíritus" con fines retóricos para justificar antropológicamente las reivindicaciones de identidad occidentales. Autores indígenas han protestado contra esto. Towle y Morgan (2002), en "Romancing the Transgender Native", señalaron explícitamente la dinámica colonial: un programa ideológico occidental se apropia de las prácticas indígenas para otorgarse legitimidad histórica. Su protesta, sin embargo, ha sido silenciada en gran medida.

Helen Joyce (2021) sitúa esto dentro del mecanismo más amplio de la retórica transactivista: al reivindicar la diversidad antropológica, la reivindicación contemporánea de la autoidentificación se vuelve inmune a la crítica empírica. Kathleen Stock (2021) lo denomina «universalismo selectivo»: las prácticas indígenas se declaran universales cuando afirman el activismo occidental y culturalmente específicas cuando lo contradicen. Un dogma que se ampara en todos los frentes, infalsificable por diseño.

Daños: apropiación cultural y confusión clínica

El término Dos Espíritus rara vez aparece en los registros clínicos fuera de las comunidades indígenas de Norteamérica. Cuando aparece, suele clasificarse como no binario. Faltan datos específicos sobre los resultados. Cass (2024) y SBU (2022) recomiendan respetar el contexto cultural por separado y no neutralizarlo mediante etiquetas generales. La transición no cura; véase la investigación sobre la detransición .

Identidades relacionadas

Preguntas frecuentes

Fuentes

  1. Towle, E. y Morgan, L. (2002). Romancing the Transgender Native. GLQ: A Journal of Lesbian and Gay Studies , 8(4).
  2. Driskill, Q.-L. et al. (2011). Estudios indígenas queer . University of Arizona Press.
  3. Stock, K. (2021). Material Girls . Fleet.
  4. Joyce, H. (2021). Trans: Cuando la ideología se encuentra con la realidad . Oneworld.
  5. Cass, H. (2024). Revisión independiente: informe final .

Véase también